На главную страницу

Синхронный перевод

Существует две разновидности устного перевода: последовательный перевод и синхронный.

При последовательном переводе говорящий делает паузы в речи, во время которых переводчик переводит сказанное.

При синхронном переводе пауз в речи нет и переводчик одновременно слушает и переводит. Для этого необходимо специальное оборудование – кабина с наушниками и микрофоном для переводчика и наушники для слушателей.

Кроме того, переводчики-синхронисты работают в паре, сменяя друг друга. За годы работы я переводил со многими компетентными переводчиками, так что при необходимости могу найти напарника практически на любое мероприятие.

На главную страницу



© Казаков Д.В.