На главную страницу

О переводе термина «ШФЛУ»

Ранее написал статью про перевод термина LPG. В принципе большинство тех, кому это надо, и так знают. С другой стороны, есть те, кому надо, но они не знают. Недавно на одним переводческий форум пришла руководительница московского бюро переводов с вопросом: «Американский коллега просит помощи у меня, а я (поскольку мы нефтью не занимаемся) прошу у специалистов по нефти».

Американский коллега видел, что термин «широкая фракция легких углеводородов» часто переводят на английский как «wide fraction of light hydrocarbons», однако понимал, что с ним что-то не так, поскольку «у нас этот термин неизвестен».

Он нашел в одном американском патенте термин «wide-cut naphtha», который показался ему похожим. Предполагаю, что его беспокоило слово «широкая» и он хотел найти «столь же широкий» английский термин.

Ниже короткая статья с разбором терминов, рассчитанная на людей, немного разбирающихся в углеводородах.

Правильный перевод любого термина требует понимания, о чем идет речь. Начнем с того, что термин «ШФЛУ» скорее относится к переработке газа, чем к переработке собственно нефти. Газ может быть любым: природный газ газовых и газоконденсатных месторождений либо попутный газ нефтяных месторождений (его добывают вместе с нефтью, далее газ отделяют, а нефть идет по трубопроводу на нефтеперерабатывающий завод).

Природный газ, поставляемый потребителям, в основном состоит из метана, а указанные выше виды газа, получаемые на месторождениях, могут содержать и более тяжелые компоненты (этан, пропан, бутан и т.п.). Эти компоненты обычно отделяют по двум причинам: 1) они являются ценным сырьем нефтехимии, 2) такой газ не принимают в трубопровод, т.к. эти компоненты могут сконденсироваться в трубопроводе и нарушить его работу.

Для отделения тяжелых компонентов газ охлаждают и получается конденсат (в технике любую жидкость, выделяющуюся из газа при охлаждении, называют конденсатом, но в данном случае речь идет о газовом конденсате, состоящем из углеводородов). Полученный таким образом конденсат является «нестабильным», так как содержит легкие компоненты, которые могут выделяться из него в виде газов при изменении температуры или давления. Поэтому конденсат разделяют на «стабильный» конденсат (жидкая часть, содержащая более тяжелые компоненты), также называемый «бензин газовый стабильный», и широкую фракцию легких углеводородов (газообразная часть, более легкие компоненты). (Природный газ газовых месторождений содержит меньше тяжелых компонентов, и из него получается не конденсат, а «уже готовая» ШФЛУ).

Определения терминов, относящихся к переработке газа, в том числе термина «ШФЛУ», можно найти в ГОСТ Р 54973-2012 «Переработка попутного нефтяного газа. Термины и определения» и ГОСТ Р 53521-2009 «Переработка природного газа. Термины и определения»

По-английски легкие углеводороды, выделяемые из природного газа, называются natural gas liquids (NGL). Иногда NGL переводят на русский как «жидкости природного газа», однако этот термин столь же употребителен в русском, сколь и «wide fraction of light hydrocarbons» в английском.

Что именно входит в эту «широкую фракцию»? Определения ШФЛУ и особенно NGL могут немного отличаться, однако это всегда компоненты природного газа, более тяжелые, чем метан. Обычно это пропан, бутаны, пентаны, «более тяжелые компоненты» и иногда этан. Например, в указанных выше ГОСТах дано следующее определение:

«Углеводородная смесь, состоящая из пропана, бутанов и пентанов с примесями метана, этана, гексанов и более тяжелых компонентов, получаемая в процессе переработки нестабильного газового конденсата и стабилизации нефти».

Этан может входить в качестве одного из основных компонентов или в качестве примеси. Выбор зависит от множества причин: содержание в исходном газе, требования трубопроводной компании и т.п. Например, согласно техническим условиям на наиболее распространенные в России марки А и Б содержание этана и метана в них должно быть не более 3 и 5% соответственно. То есть у нас этан – это примесь. То же самое можно сказать про гексаны (C6) и более тяжелые компоненты. Стабильный газовый конденсат (газовый бензин) также содержит С5 и C6, но для него это основные компоненты. Как бы то ни было, ШФЛУ на английский лучше переводить как NGL.

А вот для перевода NGL на русский вариантов больше. По сути, термин означает то же самое: жидкости, выделяемые из природного газа. Однако фактически он может соответствовать русскому «ШФЛУ» (основные компоненты – пропан, бутан, пентан) или русскому «газовый конденсат» (нестабильный). Например, определение из глоссария по запасам нефти и газа Общества инженеров-нефтяников:

«Natural Gas Liquids are those portions of natural gas which are recovered as liquids in separators, field facilities or gas processing plants. Natural Gas Liquids include but are not limited to ethane, propane, butanes, pentanes, and natural gasoline. Condensate may or may not be included».

По моему опыту, такое «расширенное» определение чаще встречается, когда речь идет о запасах нефти и газа, т.е. выделяют три вида запасов: crude oil, gas, NGL. В этом случае NGL, по-моему, лучше переводить как «газовый конденсат».

Кроме того, NGL – это любые жидкости, выделенные из природного газа, как в смеси, то есть «широкая фракция», так и каждый из компонентов.

Неразделенную смесь по-английски часто называют Y-grade NGL (почему – не знаю) или raw mix. Если важно это подчеркнуть, то можно переводить как «неразделенная ШФЛУ», однако можно и просто ШФЛУ, так как само называние означает, что это широкая (неразделенная многокомпонентная) фракция.

При переводе статей, например, о трубопроводном транспорте углеводородов, мне попадалось NGL в названии разделов, однако в самом разделе речь шла об отдельных компонентах, например, об этанопроводах. В этом случае «широкая фракция» не подходит, и лучше переводить как «легкие углеводороды».

Есть и четвертый, довольно специфический вариант. Крупнейшая нефтехимическая компания России – СИБУР. Сырье, поступающее на ее заводы (ШФЛУ, сжиженные углеводородные газы (СУГ) и нафта), в компании называют «жидкое углеводородное сырье». В англоязычных материалах той же компании жидкому углеводородному сырью соответствует «NGLs».




©2016 г. Казаков Денис Валерьевич.